Epiphany time.
I work in information technology, doing customer support mostly, and have done a variation of that for the last five years or so. I am a server monkey and a mouse jockey, and as an english major, I try my best to translate technology into plain English so everyone can just get their jobs done and go home. These technology things, after all, are just tools, the means to an end—not the end in themselves.
I am not overly enamored of technology; I like to think of myself as 'technology agnostic,' but I have a grudging respect for what computers et al can enable. For example, I truly believe the internet is mankind's greatest creation—a massive collaborative "hive mind" in the best possible sense. I can only peer "...through a glass, darkly..." at what phenomenal possibilities lay before us. I am confortable with technology in my life, but don't think of myself as cutting edge.
But that's not the epiphany. This is the epiphany: I am a wetback in my own space.
This dawned on me when I ran into one of the users I support, incidentally a non-native english speaker. Apropos of nothing, they launched into a generic (e.g., not directed at any particular incident or problem) tirade against computers specifically and technology in general. Taken aback by the abruptness of this outburst and lacking any meaningful context in which to frame it, I began to respond, but using discretion and good sense, I held my tongue. And for some reason, the encounter made me recall long-forgotten classes from middle school, where I gained a feeble and cursory knowledge of this person's native language.
This made me realize a foreign language is a good analogy, if it is not a direct comparison, for the place of technology in our lives. Technology has slowly seeped into our lives, arriving subtly and incrementally without our awareness, involvement or consent; it echoes the presence of "the other"—those who are not like us, who we suddenly realize are everywhere. We are struck by technology like we are struck by the proliferation of signs we cannot read lining the shopping centers where we grew up shopping with our parents. I saw a great quote recently about technology and generational change, the gist of which went something like "...We only hold passports to this brave new world; our children are its citizens."
Like many threatened and insecure Americans, technophobes resist and resent the intrusion of this new and foreign idiom onto their turf. They will not concede to learn the simplest phrases, the "hellos" and good-byes," the most basic phrases that enable human discourse; they are proud of their ignorance and refuse to become conversant. They insist, they demand, overtly or otherwise, that the 'other' must concede to them and conform to their ways—never the other way around.
Technology happens to be my language in this situation—yes, my second language only, of which I speak a certain dialect and with a pronounced accent—and I am marked by it. The resentment towards technology that so many harbor is almost palpable and it washes over me: I am tainted by association. Interactions are transactional in nature; conversations are bookended with a cold evaluation of what technological obligation I have yet unfulfilled with the speaker.
I must respectfully tug my forelock and shuffle. Whether this relates to our common environment or is tied to some personal interest is irrelevant; I am the annoying little man who mows the lawn, edges the walk, blows the leaves away with the whining blower early of a Saturday morning, sheds the drywall dust from his paint-spattered coveralls in line at the 7-11.
The language I speak divides me from those around me.
Tuesday, October 07, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment